Feedback Fehlersammlung: Übersetzungen und Formulierungen

Dieses Thema im Forum 'Spielediskussion / Feedback' wurde von GA-Tomjhak gestartet, 7 Juni 2016.

Liebe(r) Forum-Leser/in,

wenn Du in diesem Forum aktiv an den Gesprächen teilnehmen oder eigene Themen starten möchtest, musst Du Dich bitte zunächst im Spiel einloggen. Falls Du noch keinen Spielaccount besitzt, bitte registriere Dich neu. Wir freuen uns auf Deinen nächsten Besuch in unserem Forum! „Zum Spiel“
Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. *McRobo*

    *McRobo* User

    [​IMG]

    "Stattdessen" wird nicht getrennt geschrieben.

    LG

    ID: 48888280 (DE2)

    Der erste Satz stört mich irgendwie viel mehr.... habe beides mal aufgenommen :D Uridium ausgezahlt. /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 9 Juni 2016
  2. *McRobo*

    *McRobo* User

    [​IMG]

    Ich weiß nicht, ob das so geplant ist, aber "innere" bei "der Innere Kreis" wird klein geschrieben..denn das ist bei der Quest "Wiederaufnahme der Kämpfe" auch so. Kann ja eventuell ein Name sein..
    oder eine Bezeichnung.. dann sorry :p

    ID: 48888280 , DE2

    Aufgenommen, Ausgezahlt. Danke. /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 9 Juni 2016
  3. Übersetzungsfehler:

    Deutsch:

    50%-Ehre-Booster! Bestellt 5.000 Uridium, und Ihr erhaltet 24 Std. lang mehr Ehre!

    Englisch:

    50% honor booster: Order 5,000 Uridium today and benefit from extra honor for 24 hours straight

    Richtig heißt es:

    50% honor booster: Order 5,000 Uridium and you receive extra honor for 24 hours.

    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2

    Nene, zum einen wird von Englisch nach Deutsch übersetzt. Also Englisch ist in jedem Fall die Basis.
    Die deutsche Übersetzung ist ohne Fehler.
    Und der Satz den du als englische Alternative anbietest beinhaltet das gleiche wie der vorige, ist jedoch nur einfacher formuliert. Im aktuellen englischen Satz ist in gutem englisch formnuliert worden. --> kein Fehler
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 9 Juni 2016
  4. Übersetzungsfehler:

    Deutsch:

    Sichert Euch 50% Bonus-Ehre für Abschüsse und Missionen und bringt Eure Pilotenkarriere auf die Überholspur.

    Englisch:

    Get 50% more honor for kills and missions and give your space pilot career a boost. Climb the ranks!

    Richtig wäre:

    Erhalte 50% mehr Ehre für Abschüsse und Missionen und bringt Eure Pilotenkarriere auf die Überholspur.

    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2
     
  5. Rechtschreibfehler:

    Richtig wäre es: Greifen unsere Transportschiffe in unseren....

    [​IMG]
    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2

    Aufgenommen, Uridium ausgezahlt. Danke. /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 9 Juni 2016
  6. Rechtschreibfehler:


    Richtig heißt es: in unseren und fremden Sektoren.
    [​IMG]
    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2

    Aufgenommen, Uridium ausgezahlt. Danke. /tomjhak

    Update:

    Wie sich hertausgestellt hat, ist das kein Fehler sondern Absicht, da es eine Aussage von der Figur ist die dort neben abgebildet ist. Tjoa. Uri behälst DU dennoch /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 14 Juni 2016
  7. Übersetzungsfehler:

    Im Shop, x2 Munition.

    Deutsch:

    MCB-25
    Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis! Verdoppelt den Schaden der Laser pro Schuss.

    Englisch:

    MCB-25
    More bang for your buck: x2 laser damage per round

    Richtig wäre:

    Very good price-power-proportion. Doubles the damage from the laser pro shot/round.

    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2

    Wie vorher erwähnt. Wir achten auf deutsch. Die EN Übersetzungen sind pauschal immer "die Richtigen" /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 9 Juni 2016
  8. ODoyle

    ODoyle User

    stört mich schon lange : Im Darkorbit Browser(nicht spiele fenster )

    Upgrades(englisch) > Deutsch : Aufwertung(en)?
    Skilltree (englisch) > Deutsch : Fähigkeiten Baum
    Achivments (englisch) > Errungenschaften


    Ich verstehe diese Fehlermeldung nicht wirklich.
    Hast du ein paar mehr Details und den entsprechenden Screen? /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 9 Juni 2016
  9. Hoffi_123

    Hoffi_123 User

    Der Punkt am Ende fehlt.
    "Verdreifacht den Schaden pro Schuss."

    [​IMG]

    Server: Global Europa 7
    User-ID: 167454897

    Wurde bereits weiter vorn gemeldet /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  10. *McRobo*

    *McRobo* User

    [​IMG]

    Nach Darkorbit- wurde eine Lücke gelassen. Eine ist eine zu viel. :-D

    ID: 48888280

    Bitte genauer sagen wo das so aufzufinden ist. Oder Screenshot größer machen. Wird dann eingetragen /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  11. Grammatikfehler:

    Diese Saimon ist falsch.

    Entweder "Dieser Saimon" ( Einzahl ) oder "Diese Saimone" ( Mehrzahl )

    [​IMG]
    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2

    Hatten sowas weiter vorn schon. Kann ich nicht aufnehmen, da die NPC und Ressourcennamen Fantasienamen sind und bereits durch die Meldung weiter vorn die Prüfung auf Singular/Plural von diesen Namen eingetragen wurde. /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  12. Im Skilltree fehlt unter Traktorstrahl I das I für 1. Bei den anderen Vorgängerskills steht immer ein I davor.

    [​IMG]
    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2

    Tomjhak, ließ dir bitte mal diesen Thread hier durch und nehm mir die 10.000 Uri zurück, die dem TE zusprechen. ( Du hast mir 10.000 Uri gutgeschrieben, obwohl sie mir nicht zustehen )

    https://board-de.darkorbit.com//threads/fehlersammlung-fehlende-buchung.108200/#post-937919


    Aufgenommen, Uridium ausgezahlt. Danke /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  13. Wenn man einen Beutekey einsammelt und ein EMP erhält, steht dort folgendes:

    Richtig wäre es: Du hast einen EMP-01-Burst erhalten.

    Oder aber auch: Du hast einen EMP-Burst erhalten.
    [​IMG]
    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2

    Aufgenommen, Uridium ausgezahlt. Danke /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  14. Grammatikfehler:

    Falsch: Der Wert des Bonus
    Richtig: Der Wert des Bonusses

    Nachzulesen hier:

    http://www.duden.de/rechtschreibung/Bonus

    [​IMG]
    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2

    Hast die Antwort doch selber verlinkt. Dort steht klar:
    "Genitiv: des Bonus[ses]" Sprich beides möglich und somit kein Fehler :)
    /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  15. *McRobo*

    *McRobo* User

    [​IMG]

    Hier fehlt ein Punkt, wenn man auf das LoW-Gate jumpen will..

    ID: 428888280

    Falsche UserID , aber hab sie aus nem andern Post von dir geholt
    Aufgenommen, Uridium ausgezahlt. Danke /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  16. *McRobo*

    *McRobo* User

    [​IMG]

    Grammatikfehler: du "tauscht"

    http://www.die-konjugation.de/verb/tauschen.php

    ID: 48888280

    Bitte genauer hinweisen wo dieser Text zu finden ist oder den Screenshot was größer machen, so dass man es sieht. Wird dann danach aufgenommen /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  17. Übersetzungsfehler:

    Auf der Homeseite unter PILOTEN LIZENZ steht wenn man Clanlos ist Freelancer.

    Wenn man in keinem Clan ist, sollte dort "Clanlos" stehen und nicht "Freelancer".

    Meine User-ID: 45602992 Server: DE2


    Ist vom Gamedesign so vorgesehen und somit kein Fehler /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  18. .Golan.

    .Golan. Guest

    Ich finde es interessant, wie sich der Tagesablauf von Usern mithilfe virtueller Währung so stark beeinflussen lässt. Darüber hinaus haben sich einige als wahre Gierschlunde entpuppt. Naja um beim Thema zu bleiben, die Beschreibung des Schiffes Phoenix ist im Hangar fehlerhaft.
    Aktuell: [...] erhebt sich wie Phönix aus der Asche[...]
    Richtig wäre [...] erhebt sich wie ein Phönix aus der Asche [...]

    Nö, ich will keinen Lohn dafür haben. Dadurch, das ich den Fehler zurerst entdeckt hab, können ihn andere nicht mehr melden; der Aufwand ist imho zu gering, um so stark belohnt zu werden. Außerdem macht man Uri, ohne auf der Map zu sein, folglich bleiben diese bis zum Ende dieser Aktion noch leerer. Na, wem habe ich jetzt 10.000 Uridium weggenommen :p ?
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 8 Juni 2016
  19. Mit Übersetzungsfehler meint er wohl die Beschreibung vom (Red Mirage) da es nicht auf Deutsch übersetzt ist :) da liegt der Fehler :)


    Gut dann zählts nicht weil Eigenname :) /tomjhak
     
    Zuletzt bearbeitet von Moderator: 10 Juni 2016
  20. GA-Tomjhak

    GA-Tomjhak Team Leader Team Darkorbit

    Ab hier zählen keine Newsletter Schreibfehler mehr.
    Einige durchkramen uralt Newsletter Pop Ups nach Fehlern^^

    /tomjhak
     
    SGE4-Ever gefällt dies.
Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.